<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1997-4485</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Fuentes, Revista de la Biblioteca y Archivo Histórico de la Asamblea Legislativa Plurinacional]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. Fuent. Cong.]]></abbrev-journal-title>
<issn>1997-4485</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[La Biblioteca y Archivo Histórico de la Asamblea Legislativa Plurinacional, constituyen unidades integradas y complementarias que prestan como servicio común el apoyo, asesoramiento, asistencia técnica y servicios de información que les requieran los Honorables Senadores, Diputados, personal jerárquico del H. Congreso Nacional, además de funcionarios y miembros del Poder Ejecutivo. Estudiantes, investigadores y público en general]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1997-44852018000100004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los prisioneros bolivianos en la guerra del Chaco]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The bolivian prisoners in the Chaco war]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chambi Ocaña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Airton]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,UMSA  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>02</month>
<year>2018</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>02</month>
<year>2018</year>
</pub-date>
<volume>12</volume>
<numero>54</numero>
<fpage>13</fpage>
<lpage>32</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1997-44852018000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1997-44852018000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1997-44852018000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[RESUMEN El presente trabajo es una reconstrucción histórica de lo sucedido con los soldados bolivianos que participaron en la campaña del Chaco (1932-1935) y que fueron tomados prisioneros por las tropas paraguayas. Sobre la base de testimonios y documentos referentes a ellos se investiga cómo fueron capturados, la ruta que siguieron hacia su presidio, qué situaciones tuvieron que vivir en el cautiverio, los trabajos impuestos, la alimentación, entre otros aspectos, así como las evasiones para regresar a Bolivia y los castigos que sufrieron aquellos que eran recapturados. Posteriormente se analiza el proceso diplomático que se siguió al finalizar la guerra para consolidar la repatriación de los cautivos y cómo estos fueron recibidos, tanto en suelo patrio como en sus hogares. Finalmente, se analiza la influencia que los ex-prisioneros tuvieron en la sociedad boliviana en la primera década de la post guerra (1936-1946), destacando el accionar político social de las agrupaciones de ex-combatientes y de manera particular de la Logia Militar Razón de Patria (RADEPA), forjada por oficiales bolivianos durante su cautiverio en el Paraguay, dicha organización tuvo una gran influencia en los gobiernos de Toro, Busch y Villarroel, siendo el punto culminante del accionar político de los ex-prisioneros bolivianos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[SUMMARY The present work is a historical reconstruction of what happened with the Bolivian soldiers who participated in the Chaco campaign (1932-1935) and who were taken prisoner by the Paraguayan troops. Based on testimonies and documents referring to them, it is investigated how they were captured, the route they followed to their prison, what situations they had to endure in captivity, the work imposed to them, the food, among other aspects, as well as the evasions to return to Bolivia and the punishments suffered by those who were recaptured. Subsequently, the diplomatic process that followed the end of the war to consolídate the captives' repatriation and how they were received both in their homeland and in their homes is analyzed. Finally, the repercussion that former prisoners had on Bolivian society in the first decade of the post-war period (1936-1936) is analyzed, highlighting the social political action of the ex-combatant groups and, in particular, the RADEPA Military Lodge, forged by Bolivian officers during their captivity in Paraguay. That organization had a great influence on the governments of Toro, Busch and Villarroel, being the culminating point of the political action of the former Bolivian prisoners.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Guerra del Chaco]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Prisioneros de guerra]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ejército de Bolivia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ejército de Paraguay]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[War of the Chaco]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Prisoners of war]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Army of Bolivia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Army of Paraguay]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>INVESTIGACI&Oacute;N</b></font></p>     <p align="right">&nbsp;</p>     <p align="center"><font size="4" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Los prisioneros bolivianos en la guerra del Chaco</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><b><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The  bolivian prisoners in the Chaco war</font></b></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Airton Chambi Ocaña*</b>    <br>     </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4" color="#000000"><b><font size="2"><sup>*</sup></font></b></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Licenciado en Historia UMSA. <a href="mailto:guerrerofenix777@gmail.com">guerrerofenix777@gmail.com</a>    <br>   <b>Recibido:</b> 20 de noviembre de 2017    <b>Aprobado:</b> 2 de enero de 2018    <b>Publicado:</b> febrero de 2018</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center">&nbsp;</p> <hr>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El presente trabajo es una reconstrucción histórica de lo sucedido con los soldados bolivianos que participaron en la campaña del Chaco (1932-1935) y que fueron tomados prisioneros por las tropas paraguayas. Sobre la base de testimonios y documentos referentes a ellos se investiga cómo fueron capturados, la ruta que siguieron hacia su presidio, qué situaciones tuvieron que vivir en el cautiverio, los trabajos impuestos, la alimentación, entre otros aspectos, así como las evasiones para regresar a Bolivia y los castigos que sufrieron aquellos que eran recapturados. Posteriormente se analiza el proceso diplomático que se siguió al finalizar la guerra para consolidar la repatriación de los cautivos y cómo estos fueron recibidos, tanto en suelo patrio como en sus hogares. Finalmente, se analiza la influencia que los ex-prisioneros tuvieron en la sociedad boliviana en la primera década de la post guerra (1936-1946), destacando el accionar político social de las agrupaciones de ex-combatientes y de manera particular de la Logia Militar Razón de Patria (RADEPA), forjada por oficiales bolivianos durante su cautiverio en el Paraguay, dicha organización tuvo una gran influencia en los gobiernos de Toro, Busch y Villarroel, siendo el punto culminante del accionar político de los ex-prisioneros bolivianos.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Palabras clave: </b>&lt;Guerra del Chaco&gt; &lt;Prisioneros de guerra&gt; &lt;Ejército de Bolivia&gt; &lt;Ejército de Paraguay&gt;</font></p> <hr>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>SUMMARY</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The present work is a historical reconstruction of what happened with the Bolivian soldiers who participated in the Chaco campaign (1932-1935) and who were taken prisoner by the Paraguayan troops. Based on testimonies and documents referring to them, it is investigated how they were captured, the route they followed to their prison, what situations they had to endure in captivity, the work imposed to them, the food, among other aspects, as well as the evasions to return to Bolivia and the punishments suffered by those who were recaptured. Subsequently, the diplomatic process that followed the end of the war to consolídate the captives' repatriation and how they were received both in their homeland and in their homes is analyzed. Finally, the repercussion that former prisoners had on Bolivian society in the first decade of the post-war period (1936-1936) is analyzed, highlighting the social political action of the ex-combatant groups and, in particular, the RADEPA Military Lodge, forged by Bolivian officers during their captivity in Paraguay. That organization had a great influence on the governments of Toro, Busch and Villarroel, being the culminating point of the political action of the former Bolivian prisoners.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Keywords: </b>&lt;War of the Chaco&gt; &lt;Prisoners of war&gt; &lt;Army of Bolivia&gt; &lt;Army of Paraguay&gt;</font></p> <hr>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Durante la guerra del Chaco (1932-1935) que enfrentó a Bolivia con Paraguay, muchos soldados bolivianos cayeron cautivos en poder del adversario, su historia fue hasta ahora desconocida o vista de forma tangencial por algunos textos referentes a la campaña bélica. A través de los testimonios, entrevistas y escritos de los ex-combatientes, se logra recrear su vivencia histórica durante todo el tiempo que duró su cautiverio, así como las experiencias vividas durante este proceso paralelo a la contienda chaqueña. Con base en ello se logra conocer su realidad, que hasta ahora ha permanecido desconocida. La historia de los prisioneros de guerra se puede dividir en cinco elementos: captura y conducción; reclusión y vida en cautiverio, evasiones y castigos, apoyo humanitario y repatriación. A su vez se debe conocer el hecho de que el accionar social y político que tuvieron una gran cantidad de ex-prisioneros en la primera década de la post guerra es relevante para la historia nacional. A partir de lo mencionado se desglosará la historia de los cautivos bolivianos en la guerra del Chaco.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000000"><b>Captura y conducción</b></font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Durante el desarrollo de la guerra del Chaco cayeron como prisioneros de guerra aproximadamente 27500 combatientes, de los cuales, 25000 eran soldados bolivianos o &quot;Bolis&quot; y 2500 eran soldados paraguayos o &quot;Pilas&quot;. Todos ellos fueron capturados en distintos contextos. Existieron diversas formas de captura de prisioneros, el trato inmediato que se les dio también fue heterogéneo, así como los lugares donde fueron reunidos.</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura01.gif" width="827" height="450"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La captura en combate implicó una gran frustración para los soldados que resultaron prisioneros, quienes fueron sorprendidos al verse rodeados por enemigos que les apuntan y amenazan. Esto lo vivió el soldado Daniel Espinar Rada, combatiente de la primera compañía del regimiento Junín 19 de Infantería; él junto con sus camaradas sobrevivientes de la batalla, fueron tomados prisioneros tras la defensa del fortín 27 de Noviembre, el 11 de diciembre de 1934:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Yo estaba combatiendo, escuché disparos a mi izquierda y fui a ver qué estaba pasando, estaba corriendo por los agujeros mirando el suelo y agarrando mi piripipi<sup>1</sup>, cuando miro arriba, de entre los árboles sale un pila que me grita: ¡ríndase, boli! A mí me sorprende y me quedo quieto, de repente llegan más pilas que me apuntan con sus armas, no me queda otra que rendirme&quot; (Espinar, 2014).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Como sucedió con él, otros soldados bolivianos serían tomados prisioneros debido a las consecuencias negativas que provocaron en ellos el calor, la deshidratación, el hambre, así como la fatiga y el agotamiento. Estos factores hacían que grupos aislados de soldados bolivianos cayesen prisioneros o vieron afectadas en gran medida su fuerza física y moral, al punto de que ya no tuviesen las fuerzas o la entereza de seguir combatiendo y fuesen de esa manera capturados. Eso ocurrió con el cabo Tomás Lima del regimiento 15 de Infantería, quien tras intentar romper el cerco de Boquerón en septiembre de 1932, se replegó con sus camaradas hacia el fortín Arce, es sobre este recorrido que relata:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">...Nos moríamos lentamente de inquietud, de hambre y sobre todo de sed ¡Dios mío qué sed! ¡Qué sed que nos volvía locos! Así estuvimos cuatro días, y así nos encontraron los 'pilas'. Estábamos prisioneros: un soldado Alberto Salazar del <i>2&deg; </i>Batallón, otro del regimiento &quot;Pérez&quot; y un tal Mamani de la 3<sup>o</sup> compañía y yo, éramos cuatro. Los paraguayos nos sacaron a culatazos a Isla Poy (Costas, 1933: 10).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tras su captura los prisioneros bolivianos sufrían el desvalijamiento de sus pertenencias, sin poder realizar reclamo alguno, ya que de hacerlo eran rápidamente castigados, como recuerda el entonces soldado Daniel Espinar, quien relata:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Apenas me han agarrado, me han sacado todo, mi piripipi, mi frazada, mi morral y han revolcado todos mis bolsillos, yo callado estaba, algunos pilas seguían apuntándome con sus fusiles (Espinar, 2014).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Situación similar fue vivida también por el sargento Emiliano Bravo quien rememora: &quot;La patrulla enemiga cayó sobre nosotros y nos molió a golpes, cortes de bayoneta, golpes de culata y latigazos, luego nos desnudaron, nos quitaron la ropa, el dinero y todo cuanto teníamos&quot; <i>(El Diario, </i>1935: 8). Algo parecido fue experimentado por el artillero Víctor Varas Reyes, capturado en Campo Vía en diciembre de 1933, quien relata:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">...Un jefe paraguayo distingue a uno de los camaradas con su mochila bien cargada (...) gritole imperativo: ¡Traiga eso! (...) El pila examinó ávidamente el contenido (...) Nos asaltaron quitando ropa, zapatos &quot;chocolateras&quot;. Alguien al paso tira de mi caramañola. Me imagino estar libre y lanzo una exclamación de protesta desprendiéndome y avanzando. Entonces un pila de cierta edad, robusto y de rostro moreno se me abalanza y me grita: - ¡Boli Añemembuy!...me da fuertes golpes de plano con su machete (Varas, 1972: 251 y 253).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La distancia que separaba los fortines paraguayos adelantados o de vanguardia de los de retaguardia era enorme, cientos de kilómetros recorridos por caminos polvorientos y construidos en un principio muy precariamente. Estos serían bautizados por los propios cautivos bolivianos como:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&quot;El camino de la muerte&quot;, debido a que varios de ellos fallecían durante la marcha a la que eran obligados a hacerlo. Este era el camino que les llevaría a aquellos que sobrevivían a un encierro más largo y quizás les provocaría más dolor y sufrimiento que el que les causaba estar en las primeras líneas de combate.</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura02.gif" width="529" height="1305"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Testimonio de ello fue lo vivido por Víctor Varas, quien recuerda cómo inició su marcha al cautiverio de la siguiente forma: &quot;Llamaron (...) para emprender un nunca imaginado viaje, ni en la más atroz de las pesadillas. A los de tropa, los paraguayos nos indican seguir un camino próximo para llegar a una aguada. (...) Los verde-olivos repetían:- ¡más allá...! ¡Y siga pué Boli....! (Varas, 1972: 252). El soldado Francisco Rocha, en el testimonio recabado por Luis Azurduy, relata que él y sus camaradas: &quot;...como borrachos nos tomábamos del brazo para no caer y ser victimados. A cada paso adelante, atrás mío oía tiros y ayees lastimero. Todos los prisioneros parecíamos espectros y a los más sólo se los veía piel y huesos&quot; (Azurduy, 1935: 155). Situación también vivida por el soldado Nery Espinoza Mier quien recuerda:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">...el contingente de prisioneros que más parecía un rebaño humano agotados físicamente y al compás de ¡Siga, siga boli! (...) el chicote se aplicó sobre nuestras espaldas sin consideración</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">y cuando alguien reclamaba, la respuesta era: ¡no quiero saber nada!, siga boli. Si no era llorando por lo menos gimiendo debíamos continuar con todo el dolor, el cansancio y la sed nos devoraba (Espinoza, 2008: 57-58).</font></p>             <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura03.gif" width="824" height="620"></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Este sufrimiento fue compartido y generó mayor hermandad entre todos los prisioneros bolivianos, a ello se sumaba la macabra visión de ver morir o encontrarse con los cadáveres de sus compatriotas en el camino, especialmente durante el trayecto en la ruta Campo Vía - Gondra, de 22 kilómetros aproximadamente, fue un golpe que impactó mucho en los prisioneros bolivianos; muchos de ellos declararían en la Sección III del Comando Superior y sus testimonios fueron recogidos por Luis Azurduy. Uno de ellos pertenece al soldado Lorenzo Rodríguez quien asevera que: &quot;...En el trayecto de Campo Vía a Arce he visto muchos cadáveres de los nuestros que fueron ultimados a balazos por no poder seguir adelante&quot; (Azurduy, 1935:153).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La confluencia de todos los cautivos bolivianos, era el lugar llamado &quot;Punta de Rieles&quot;, donde se encontraba la última estación de ferrocarril más al norte que tenía el Paraguay en el Chaco Boreal. Eran 45 kilómetros de vía férrea que conectaba este lugar con la población de Puerto Casado. La gran mayoría de los prisioneros bolivianos que llegaron</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">allí, fueron enviados a distintos trabajos en dicho puerto, como menciona el excautivo Pablo Vaca:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">... llegamos a Puerto Casado en estado lamentable de fatiga y casi desnudos, fuimos obligados a trabajar de inmediato, descargando los vapores que se encuentran en el lugar (...) cuando no había víveres, mercadería y en general cargamento en los barcos, nos hacían trasladar piedras, arena, etc. Sometidos a los insultos de la gente del lugar (Azurduy, 1935: 156).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura04.gif" width="837" height="586"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Aquellos prisioneros bolivianos que no eran seleccionados para trabajar en el puerto, eran transportados sobre el río Paraguay, donde existía una pequeña isla en medio del río. Esta mal llamada &quot;Isla&quot;, porque solo era un promontorio de arena sobresaliente en el centro del río, se convirtió en un presidio natural bautizada por muchos prisioneros bolivianos como &quot;Isla Maldita&quot; o &quot;Isla del Hambre&quot; y en menor medida como &quot;Isla del Diablo&quot;, debido a todo lo que sufrieron allí: calor insoportable, la hostil naturaleza, la tensión de no poder acercarse al río debido a la amenaza de las pirañas y cocodrilos, la escasez de alimento, así como la poca o ninguna consideración de parte de sus guardias. El ex prisionero Daniel Espinar vivió y atestiguó mucho sufrimiento en esta isla ubicada en un delta del río Paraguay cercano a Puerto Casado.</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El río Paraguay es navegable, y donde se bifurca el río, allí estaba la isla, una isla de pura arena,</font><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">nada de árboles, nada de hierbas, pura arena, allí nos han metido, quien podía escapar de allí, en ese río había mucho yacaré, así se llama en guaraní al cocodrilo, cualquier cantidad como peces estaban, yo era tal vez el más fuerte de los que estaban, mis compañeros mayormente eran del campo, un calor insoportable, movíamos la arena un poquito para encontrar la parte tibia, metían el cuerpo en el río para mojarse, zapato, pantalón, con todo eso, venía el yacaré ¡pum! Se lo agarraba y se los llevaba por el río, así he visto, hemos estado allí cosa de unos dos meses, no nos han podido llevar a Asunción (Espinar, 2014).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Lo atestiguado por el soldado Parada Callaú en la Isla del Diablo, fue algo que lo impresionó en gran medida, ya que lo describe de la siguiente manera:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En esa isla vi los casos más extremos de crueldad por parte de los paraguayos contra los prisioneros bolivianos. (...) Como les era difícil conservar el orden en la distribución a 500 prisioneros hambrientos, después de apalearlos como a animales, y castigarlos a látigo o con filosas cuerdas de guitarra que causaban heridas, se cansaban y tiraban las galletas al río, y nuestros soldados collas, que no sabían nadar se lanzaban al agua en procura de agarrarlas, pero se hundían y no salían más (Parada Callau, 2016: 62).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Aquellos que sobrevivían eran embarcados en vapores a través del río Paraguay para ser transportados a la capital paraguaya, Asunción. La</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">llegada de los prisioneros de guerra a esta urbe era un acontecimiento esperado por la población civil, debido a la curiosidad que generaban las tropas bolivianas, y en el ejército y gobierno paraguayo, para dejar en claro a la población civil que estaban ganando la guerra. Por tal motivo a los prisioneros se les obligó a desfilar por las calles de la capital guaraní. Este &quot;desfile&quot; de los cautivos bolivianos en Asunción fue el primero y el más largo que realizarían ante la población paraguaya, los cuales, sobrellevarían el recelo innato de la primera impresión para reaccionar de manera instintiva y sentimental con los prisioneros bolivianos. Es recordado el hecho del niño paraguayo que vitoreó al coronel Marzana cuando él, junto a lo que quedaba de su destacamento, ingresaron a Asunción, donde la población paraguaya dio muestras de compasión a los prisioneros. Este fue un hecho aislado y poco frecuente en el desarrollo de la guerra, porque los otros contingentes de prisioneros, sufrieron ataques que fueron más acentuados con el paso del tiempo. Nicolás Montaño recuerda ese desfile: &quot;Al caminar [en] Asunción, la gente nos lanzaban fruta podrida, basura, nos gritaban, callados nomás hemos caminado&quot; (Montaño, 2014). Asimismo el soldado yungueño Demetrio Medina recuerda:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En Asunción nos han hecho desfilar por el Palacio de Gobierno, puro prisioneros, por la calle Estrella nos han llevau hasta un lugar que se llama Tacumbú que había siu alambrado, como el estadio La Paz. Tenía alambre de púas alrededor así que ni con la mano podías tocar. Ahí votau los bolis habían estau (Molina, 2010).</font></p>             <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura05.gif" width="831" height="515"></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000000"><b>Reclusión y vida en cautiverio</b></font></p>     <blockquote>       <blockquote>         ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sitios trágicos, rutas de sangre y dolor donde la desesperación, superando los moldes de la naturaleza se metarfosea en locura y suicidio. (...) ¡Cuanta amargura, dolor y torturas vivas como llamaradas marcaron la triste odisea de los prisioneros bolivianos! (Botelho, 1997: 53).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La existencia impuesta a los soldados bolivianos que caían como prisioneros de guerra era de sojuzgamiento, debido a que dependían enteramente de sus captores. El concepto de hermandad que se vivió en el cautiverio, es algo que se consolida al estudiar de manera profunda los testimonios. La falta de alimento fue un aspecto recurrente entre los prisioneros, condenados al sufrimiento. Daniel Espinar realza este sufrimiento cuando recuerda:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">No teníamos comida, los pilas nos daban galleta, dura como piedra, había que golpear para poder abrirla y comer alguito, también nos daban caldo con mote y maicillo, eso nomás, teníamos hambre. Maní crudo he comido, rascaba la tierra, buscando y eso comía; de los huesos que habían sobrado de las comidas que estaban botados en cualquier parte eso buscábamos con desesperación, eso nos masticábamos, lastimándonos los dientes (Espinar, 2014).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Si bien la censura coartaba la expresión de los cautivos, así como la comunicación de los mismos con sus familiares, hubo casos en los que algunos prisioneros bolivianos, conscientes de que sus misivas serían revisadas por agentes paraguayos, decidieron dar un nuevo uso de las cartas que como</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">un medio para enviar mensajes ocultos que fueron encriptados mediante códigos de parte de algunos cautivos para con sus familiares; un testimonio de ello es lo ocurrido al cautivo Aliaga, el sargento Alberto Saavedra Peláez, relata:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">...Un día un soldado Aliaga, me hace llegar una carta que estaba escribiendo a su familia. En una parte decía como queriendo hacerles saber que nos hacían trabajar mucho: &quot;lo bueno que tenemos es trabajo no nos falta&quot; y al despedirse añadía: &quot;alko jina tratahuancu&quot; (nos tratan como al perro). Tu hijo que te quiere (Saavedra Pelaez, 1990: 82).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Otro elemento importante para mantener la moral alta entre los prisioneros fue la música. En este tema resalta el nombre de Daniel Espinar Rada; quien compuso y adaptó varias canciones sobre la campaña y el cautiverio, una de ellas es:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>               <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Noches del Paraguay</b></font></p>               <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tristes tragedias nublan mi mente</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tras estas gruesas rejas, de mi prisión</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Mi pecho enfermo dulce en ti pienso</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">¡Oh! Bolivia amada del corazón</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por un fin incierto sigo en la lucha</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tristes tragedias de mi pesar</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Mas a cada paso mi alma se enluta</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sueño las noches de libertad</font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Desde un lugar muy lejano y muy distante</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Canto mis versos; todo al azar</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Triste sigo llorando noches enteras</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">De prisionero en el Paraguay (bis)</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Mi madre amada y mi padre hermoso que yo dejé</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Cuando la patria me llamó al Chaco a combatir</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Triste sigo llorando noches enteras</font>    <br>             <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">De prisionero en el Paraguay (bis)</font></p>               <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">(Espinar, 2014).</font></p>         </blockquote>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura06.gif" width="837" height="576"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La pintura fue una faceta poco vista y hasta cierto punto desconocida en los campos de prisioneros bolivianos, debido a que no se tenía los elementos necesarios para realizar un trabajo pictórico serio. En este contexto adverso para la práctica de la pintura destaca el nombre de Miguel Alandia Pantoja, quien pudo realizar, hasta ahora, el único retrato conocido de un prisionero boliviano durante el cautiverio en el Paraguay. Esa obra titulada <i>Prisionero de Guerra </i>es el retrato del oficial boliviano Julio Cordero, hijo del afamado fotógrafo paceño de los tiempos previos a la Guerra del Chaco. Esta pintura sobrevivió al paso del tiempo, al trámite de repatriación y a varias persecuciones que se hicieron en contra de su autor durante la post guerra.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Un hecho deportivo relevante por su valor patriótico, fue el partido de fútbol que tuvo lugar el 6 de agosto de 1934 (día de la patria), entre los guardias paraguayos y los reclusos bolivianos de la prisión de Emboscada, donde habían apostado que el equipo que perdiera debería honrar la enseña patria del equipo ganador. Así lo describe Nicanor Velarde, quien escuchó de la voz del teniente Carlos Patiño Romero, testigo y actor presencial de lo acontecido ese día:</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Como un ejemplo de la patriótica actitud puesta en práctica por Patiño el 6 de agosto de 1934 en Emboscada, (...) él había propiciado que se realice un partido de futbol entre bolivianos y paraguayos, con la condición ineludible de que los jugadores del equipo perdidoso debían de saludar militarmente a los colores o divisa del equipo ganador. Para conseguir su anhelo, Patiño les había rogado a los nuestros se empleen patrióticamente a fondo para ganar. En efecto una vez concluido el encuentro favorable a nosotros por dos goles contra uno de los pilas, estos se habían visto obligados a saludar militarmente a nuestra bandera la misma que Patiño la había confeccionado comprando anticipadamente del comerciante Lamas, la tela</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">necesaria en los tres colores y cort&aacute;ndola en franjas iguales las hab&iacute;a cosido para luego izarla y hacer que los pilas saluden a nuestra ense&ntilde;a nacional (Velarde, 1976: 174).</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura07.gif" width="831" height="489"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El compromiso nacido del patriotismo, del civismo y de la responsabilidad para con los compa&ntilde;eros de presidio y de juego, hizo que este equipo integrado por los cautivos ganase, motivando moralmente a sus dem&aacute;s compa&ntilde;eros a alegrarse, por su victoria sobre los guardias, quienes honraron el compromiso previo.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Durante el cautiverio dentro de los acantonamientos de prisioneros no siempre hab&iacute;a un m&eacute;dico o un enfermero para tratar sus dolencias, de esta manera</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">los prisioneros bolivianos estaban obligados en su mayoría a soportar sus heridas por tiempo indeterminado, lo que hacía su existencia muy difícil. Así lo expresa el soldado Raúl Ibargüen, cuando exclama: &quot;Los prisioneros en su mayoría se encontraban enfermos, no existía absolutamente ningún remedio ni persona que aliviara esta situación, la alternativa era morir o sanar&quot; (Ibargüen, 1979: 49). Ello se ve confirmado por el enviado español de la Cruz Roja, en cuyo informe se lee al respecto: &quot;... el estado sanitario general es malo. Palúdicos y disentéricos no se consideran como enfermedades hospitalizables, por otra parte por la falta de calzado hay un enorme porcentaje</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">de atacados de piques nihuas, que les dejan los pies en el lastimoso estado&quot; (Querejazu, 2001: 415).</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Daniel Espinar recuerda, cómo y dónde eran sus horas de sueño cuando estaba recluido en la cantera de Tacumbú: &quot;En el suelo dormía, en la tierra pelada, sin frazada, sin nada para taparme, agarraba un ladrillo de esos gruesos para horno y eso usaba como almohada y allí me dormía, así he estado varios meses&quot; (Espinar, 2014). Nery Espinoza da también un relato tétrico de cómo eran las noches para los prisioneros bolivianos en el campamento Duarte:</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En campo Duarte vivimos y dormimos a la intemperie en suelo pelado sin ninguna tapa mirando el cielo y mirando las estrellas como</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">único techo e iluminación nocturna a esta forma de dormir pelados con los pocos trapos puestos en el cuerpo, a cielo abierto y a la intemperie: lo llamábamos: TENDIDO SUELO, TAPA CIELO. (...) estábamos los 300 prisioneros (...) Dormíamos recostados de un lado reunidos en pequeños grupos de 8 a 10 amigos o paisanos en la posición que podíamos llamarla de &quot;cortaplumas&quot; con nuestras manos colocadas entre las piernas dobladas hacia el pecho, la intención de esta posición y de juntarnos era la de mantener un poco de calor en el frío nocturno; cada hora y media más o menos uno de los prisioneros por turno decía en quechua &quot;tiujricunachej&quot; o en español &quot;nos volcaremos al otro lado&quot; a esta</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">trasladados y arribaban a la capital paraguaya. Para incentivar el separatismo del oriente de occidente, varios paraguayos a la cabeza del diputado Benjamín Velilla decidieron separar a los orientales dándoles un mejor trato. Raúl Cuellar, al ser originario de Santa Cruz, fue uno de los considerados para esta tramoya, pero como él asevera, no tomó partido en ella, más aún cuando un guardia paraguayo lo interpeló diciendo:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Ejcucha pico boli y vó so santacruceño ¿no? Yo creo todoj son boli pero en que hay boli colla, boli santacruceño. Boli santacruceño va pá jardín Botánico o parque Caballero no que da mucho aquí. (...) La palabra &quot;santacruceño&quot; en</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">voz el grupo nos volteábamos al lado contrario para calentarnos el costado que estaba frío; esa operación la repetíamos tres o cuatro veces en la noche; esperando que alas cuatro de la madrugada la voz del guardia haciendo sonar el látigo en el aire nos despedía diciendo: ¡a formar boliii para el desayuno! (Espinoza, 2008: 66-74).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura08.gif" width="833" height="485"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los bolivianos que anteriormente habían compartido la trinchera del guerrero, ahora compartían la cruz del cautivo, porque los prisioneros bolivianos desde el preciso instante en que ostentaron este título en poder de las fuerzas paraguayas, fueron ultrajados de distintas formas, se les arrebató cuanta pertenencia tenían, fueron insultados, golpeados y mortificados por sus captores y conductores, a medida que eran</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">el paraguayo común era de carácter generalizador para todo el elemento oriental de Bolivia que tenía la desgracia de caer prisionero y yo era uno de ellos. (...) Había quien decía que nos querían dar preferencia y mejor trato y cuidado para enemistarnos con los collas y vallunos, pero no lo lograron (Cuellar, 1988: 233-235).</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A pesar de las intenciones y acciones de Velilla no se pudo consolidar la segregación y los orientales se mantuvieron unidos a los occidentales.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Todos y cada uno debían de realizar un trabajo diferente en su presidio, según el lugar donde estuviese recluido, existiendo así una gran variedad de acantonamientos y trabajos para los bolivianos. En 1934, el sacerdote boliviano Luis Alberto Tapia visitó</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">el acantonamiento de Duarte con la misión de celebrar misa para los prisioneros bolivianos, resultado de la cual quedó totalmente impresionado porque vió:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">... en vez de hombres hallé sombras humanas. (...) Había quienes presentaban los hombros desechos por los malos tratos. (...) Los más presentaban los rostros cruzados por el látigo del verdugo (Calvo, 2002: 106).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Daniel Espinar recuerda el trabajo forzado que vivió en la cantera de Tacumbú de la siguiente manera:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">... allí hemos tenido que trabajar sacando piedra, porque nos consideraban mineros (...) había un ruso como capataz, ¡uhhhh! Tremendo hombre a</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">puro huasca nos hac&iacute;a trabajar, a puro huasca, no quer&iacute;a ver parado a nadie y tampoco nos dejaba hablar (...) con esa piedra hemos empedrado all&iacute;, empedrar trabajando a huasca, pero no nos dejaban andar por la acera, sino por la calzada, por ser prisioneros, con eso hemos trabajado (Espinar, 2014).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura09.gif" width="830" height="509"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Como contraparte existe lo vivido por el soldado Luciano Ojeda quien recibi&oacute; un trato diferente al de muchos de sus camaradas, &eacute;l recuerda sobre su cautiverio: &quot;En el Paraguay todo hicimos para mantener nuestra vida, todo siempre hac&iacute;amos; algunos paraguayos les gustaba, algunos eran buenos y nos comprend&iacute;an&quot; (Ojeda Rodr&iacute;guez, 2005).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000000"><b>Evasiones y castigos</b></font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&quot;Retobado&quot; es una expresión guaraní usada para designar a personas &quot;rebeldes&quot; o &quot;desobedientes&quot;; este término se refería a los prisioneros bolivianos que se rebelaban en su cautiverio o se evadían. Los castigos que se les daba eran diferentes, ya que iban desde los tediosos estados de &quot;plantón&quot; pasando por las palizas o golpizas de parte de los guardias, hasta los más tétricos como las mutilaciones, en las que cortaban un miembro o laceraban el cuerpo del cautivo con sañudas técnicas de tortura. Entre estas estaba el &quot;añaquirá&quot;, donde el cautivo debía de colgarse con sus manos de un tubo de metal con sus</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">pies descalzos, mientras que debajo de él ardía una leve fogata. El dolor que provocaba en las manos el metal calentado, el cansancio de los brazos, el dolor de las quemaduras en las plantas de los pies y la humareda que mareaba al condenado hacía que este caiga sobre la fogata, hiriéndose seriamente. De la misma forma estaba el castigo conocido como la &quot;tuca - tuca&quot;, que consistía en enterrar al cautivo dejando solo su rostro al aire, a merced de insectos, clima y demás vejámenes, siendo a su vez torturado cuando se dejaba alimento y agua cerca de él pero este no podía consumirlo. Otro era el castigo de la &quot;lorera&quot; también conocida como del equilibrista, el prisionero debía pararse en un poste de madera</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">astillada que estaba colocado de manera horizontal sobre otros postes verticales que se elevaban a una altura considerable del suelo, desde allí arriba el cautivo era hostigado por sus guardias, para que cayese y se lastimase. Finalmente estaba la &quot;zorra&quot; que consistía en que los prisioneros debían de fungir como bueyes de un carretón o de una plataforma ferrocarrilera, arrastrándola de un lugar a otro.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fabián Farelli, soldado boliviano repatriado por sus heridas, recuerda que estando prisionero: &quot;Algunas noches nos despertaban a media madrugada y nos hacían formar en el patio para plantonear en la</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">plaza -patio de la prisi&oacute;n- a esperar el d&iacute;a para luego entregarnos a trabajos forzados&quot; (El Diario, 1933: 8). Por su parte, Aniceto Loayza relata el castigo dado a su camarada por beber un poco de agua: &quot;... Una vez mi compa&ntilde;ero Sim&oacute;n Herrera hab&iacute;a abierto el grifo de un estanque y se hab&iacute;a recibido un poquito de agua, por este delito se enfurecieron tanto los salvajes esos que llegaron a flagelarlo en la espalda&quot; (Marianovich, 1965: 85). Nicanor Velarde recuerda: &quot;... algunos pilas desgraciados, hijos de perra, sol&iacute;an orinarse, echar basura, semen y aun ensuciarse en la comida destinada a nosotros (...)</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">decían tambien que el agua turbia del río no lo hacían filtrar o por lo menos asentar para hacer ese caldo de maíz o porotos que nos servían en platos sucios de fierro enlozado bastante desportillados&quot; (Velarde, 1976:108).</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura10.gif" width="830" height="574"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Pero ningún acto de insubordinación era castigado de la manera como se castigaba la &quot;deserción&quot;. Aquellos prisioneros bolivianos que se evadían y eran recapturados, tendrían un destino peor que la muerte al enfrentarse a esos crueles castigos, concebidos por sus guardias, siendo el peor de todos la ejecución de los evadidos, dejando solamente</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">a uno vivo para que narrase lo sucedido y así escarmiente a los otros prisioneros bolivianos y estos desistan de fugarse. Como testimonio de ello está el propio pintor Miguel Alandia Pantoja, único sobreviviente de una malograda evasión. Un testigo de esta evasión fue Víctor Varas, prisionero como ellos en el cuartel de Paraguarí. Él describe: &quot;... en un común ideal congregándose varios compañeros: José Caballero Moscoso, Walter Quiroga Terán, Miguel Alandia Pantoja y dos chaqueños muy hábiles rumbeadores: Usaí Aguilera y Mandavé Villa&quot; (Varas,  1972: 310). Varas vería regresar</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">solamente a Pantoja maltratado quien le narraría la muerte de sus compañeros.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El ex combatiente de la Guerra del Chaco Marcelino Salazar Catacora, recuerda un hecho vivido por su amigo Loza quien fue tomado prisionero:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">...Yo tenía mi amigo, se llamaba Valentín Loza Guachalla, era un bachiller tiahuanaqueño, él había sido enviado al lado de la frontera con el Brasil, y allí fue hecho prisionero por los pilas. Valentín era muy vivo y de alguna manera se hizo amigo y confidente de sus guardias y cuando supo</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">que iba a ir a donde estaba &eacute;l un vapor brasile&ntilde;o, r&aacute;pido se hab&iacute;a robado un uniforme paraguayo y se hab&iacute;a escondido en el barco; cuando lo buscaron y no lo hallaron se alarmaron los pilas, pero no sab&iacute;an que mi amigo ya se hab&iacute;a ido con el vapor. As&iacute; se ha evadido, hasta en el peri&oacute;dico ha aparecido mi amigo. Bien vivo siempre era (Salazar, 2010).</font></p>             <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura11.gif" width="832" height="483"></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Poco m&aacute;s de 2000 prisioneros bolivianos lograr&iacute;an fugarse con &eacute;xito del cautiverio y ser&iacute;an los primeros que dar&iacute;an detalles de lo acontecido durante su presidio.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Apoyo humanitario</b></font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La Iglesia Cat&oacute;lica y la Cruz Roja Internacional ser&iacute;an las instituciones mundiales que ofrecer&iacute;an su apoyo a los prisioneros durante la Guerra del Chaco, llegando </font><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">incluso a propiciar dos canjes de prisioneros mutilados en 1933 y 1934, posteriormente otras instituciones como el Rotary Club, la oficina de información de prisioneros de guerra dependiente del Ministerio de Relaciones Exteriores y otras organizaciones humanitarias apoyarían al cuidado de los cautivos durante el tiempo que duró su presidio.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000000"><b>Repatriación</b></font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La repatriación de los prisioneros de guerra fue un proceso largo y complicado. Las comisiones</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">comenzaron a reunirse al poco tiempo de finalizada la guerra, el 22 de julio de 1935 en Buenos Aires. El delegado boliviano Tomás Elío dirigió la comisión nacional, compuesta también por Eduardo Diez de Medina enfrentados a los delegados paraguayos Zubizarreta y César Vasconcelos frente a los delegados internacionales. Luego de varias discusiones que duraron seis meses, se firma el protocolo de repatriación el 21 de enero de 1936. Los cautivos bolivianos fueron concentrados en las principales urbes paraguayas, pero es en este proceso que estalla la revolución del 17 de febrero de 1936 dirigida por Rafael Franco en contra del gobierno paraguayo. Es durante esta jornada que varios soldados paraguayos se enfrentaron contra sus compatriotas en defensa o ataque del gobierno de Ayala, asimismo, muchos cautivos bolivianos se</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">vieron prontamente reunidos por los guardias de sus acantonamientos de reclusión y tomaron parte en una revolución que no era suya, tanto en defensa de Ayala como en apoyo de Franco. Un prisionero que luchó a favor de la revolución fue Daniel Espinar, quien con sus compañeros de Tacumbú, fue obligado a combatir con armas bolivianas capturadas durante la campaña a favor de la revolución, él relata:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">...a la revolución nos lleva la guarnición de policía a nosotros con nuestras ametralladoras sobre esos camioncitos que tiene la alcaldía, para meter basura, ahí encima nuestra ametralladora, nos arman bien, - ¡metan bala!- Nos dicen. En ahí hemos ido, que nos importaba a nosotros. Allá los puestos de policía en cada esquina eran, en Asunción, como ellos conocían, ellos manejaban el coche y nosotros metemos a bala a todo. Hemos hecho ganar la revolución a Franco (Espinar, 2014).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura12.gif" width="826" height="499"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por otra parte, el prisionero Rafael Calderón García recuerda cómo defendió el gobierno del presidente Eusebio Ayala, siendo armado y defendiendo las guarniciones leales: &quot;...Un día hubo una revolución. Se combatió varios días ¿y sabe qué? Las guarniciones policiales fueron las ultimas en caer porque los bolivianos nos armamos para defenderlas. Teníamos buena puntería y sin saber cómo terminamos defendiendo a Ayala&quot; (Vargas, M. 2000: 178). Luego de este suceso con la victoria de Franco como nuevo presidente, se respeta el protocolo de enero y se deja marchar a los cautivos, empero a muchos se los invita a quedarse a forjar una nueva vida en Paraguay; quedándose aproximadamente 4000 bolivianos, siendo repatriados poco más de 17000 prisioneros bolivianos.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Existieron dos rutas específicas de repatriación de los prisioneros de guerra bolivianos. Una vía era mediante el río Paraguay - Corumbá (Brasil) - Puerto Suárez y la segunda vía por Argentina donde se dividía en dos, una a través de las poblaciones de La Quiaca - Villazón y la otra por Tobatirendo - Yacuiba, todos los repatriados debían de ir a Villamontes a obtener su libreta de licenciamiento.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los primeros en ser repatriados fueron los altos jefes bolivianos que estuvieron en calidad de prisioneros de guerra desde 1932. Eran los Teniente Coroneles Marzana y Bretel, quienes arribaron a Villamontes el 4 de abril de 1936, después de un viaje a través del río Paraguay, pasando por la población argentina de Formosa. Marzana sería recibido como un héroe en el palacio de gobierno de La Paz, donde el ministro Guachalla, testigo de su recepción, recuerda: &quot;...En Palacio, esa tarde, todos se empujaban para abrazarle. Se vivió momentos de intensa emoción. Lo que a mí me impresionó fue la sencillez y modestia de este auténtico héroe&quot; (Guachalla, 1978: 215).</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Daniel Espinar por su parte, recibió una recepción entusiasta por parte de todo Italaque, su pueblo natal ubicado en la provincia Camacho del departamento de La Paz. Él mismo rememora ese reencuentro con sus paisanos y familiares, así como comenta el retorno de otros cautivos bolivianos:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <blockquote>               <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">De La Paz he vuelto a mi casa, a Italaque, yo soy poblano, mi papá vivía, mi mamá también, en el pueblo donde he vivido y he nacido, era el único ex prisionero, allí había servicio de telégrafo, de alambre, mi papá ya sabía que iba a venir y como</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">no había carretera hasta allí, en dos caballitos he ido, uno él estaba y en el otro he montado yo, hasta una comunidad Cariquina, creo que se llamaba, estábamos bajando como mi papá y ya cerca del pueblo, estábamos a dos kilómetros para llegar al pueblo, todito el pueblo, hombres, mujeres, niños salieron con música de sicuris me han recibido, con mixtura, con flores, pasacalles, me han hecho fiesta. ¡Héroe! ¡Héroe! me decían, me pusieron collar de flores, me han envuelto con la bandera nacional, me han hecho un recibimiento apoteósico, me han hecho llegar a mi casa, mi papá había hecho preparar comida para los que han venido, la música ha venido, me han hecho bailar en la puerta, en la placita, agarrado de banderas bolivianas, así he estado hasta tarde, después me he ido a dormir, muy bien me han recibido en mi pueblo, bien he descansado, después, al poco tiempo me cuentan que en el pueblo de Mocomoco, de mi pueblo más adentro, habían llegado otros bolivianos repatriados y se habían traído mujeres pilas, cinco paraguayas se han ido a vivir allí, ellas también se han 'repatriado' a Bolivia (Espinar, 2014).</font></p>         </blockquote>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura13.gif" width="831" height="501"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Nery Espinoza tuvo que esperar tres años y cuatro meses antes de volver a encontrarse con su señora madre en su casa en el cantón Santiago del municipio de Arapampa en el departamento de Potosí. Momento que atesora especialmente:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>           <blockquote>             <blockquote>               <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">...el reencuentro con mi madre (...) fue algo increíble en medio de una explosión emocional sentida con lágrimas que derramaba y su abrazo que duró casi una hora. (...) A pesar de todo me sentí afortunado, había logrado sobrevivir, peleando por mi país y todavía gozar de la presencia de mi anciana dulce madre por muchos años más (Espinoza, 2008: 152).</font></p>         </blockquote>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Asimismo el soldado yungueño Medina recuerda el reencuentro con los suyos:</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <blockquote>               ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Me veniu de Asunción de ocultas. Junto conmigo se ha llegado mi primo Valentín. (...) Entonces ya me han dado por muerto. Estaba bien todavía mi papá en esos años; era Mariano Medina, vivía en el lugar de Coloni, y había tratado de darme una misa de alma en Coripata, con mis hermanas. (...). Cuando en 1937, en el mes de enero hey llegau a La Paz, había estau yendo al cuartel mis primos y hey llegau a la fiesta en Cocayapu. Se han sorprendido grave ¡El muerto se ha vuelto!, diciendo (ja, ja, ja,); después nos hemos alegrado juntos (Molina, 2010).</font></p>         </blockquote>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tales muestras de cariño, amor, espontaneidad, solo eran posibles entre quienes se habían separado por la Guerra del Chaco, conflicto que cercenó familias de toda Bolivia, unas con la desgracia de nunca saber dónde estarían los suyos, otros con la suerte de ver a sus seres queridos retornar al final de la guerra misma, las más estoicas, aquellas que esperaron con una fe inquebrantable y una tensión insoportable el retorno de los suyos del cautiverio.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000000"><b>Accionar político social en la postguerra</b></font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Todos los exprisioneros buscaron seguir adelante con sus vidas, pero varios de ellos, especialmente oficiales, que eran conscientes de que después de la guerra, Bolivia debía de ser reestructurada, tomaron un camino político para realizar dicho anhelo. La logia militar &quot;Razón de Patria&quot; o RADEPA, sería la agrupación organizada por exprisioneros de la Guerra del Chaco que activaría en Bolivia una</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">visión radical del nacionalismo y del trabajo social en la post guerra, &quot;Radepa se fundó como una organización destinada a dar estabilidad política a Bolivia&quot; (Antezana, 1980: 116). Bajo esa premisa el líder de la logia el teniente aviador Elias Belmonte, obtuvo el apoyo de otros nueve oficiales bolivianos, quienes decidieron organizar RADEPA en el campo de prisioneros de guerra bolivianos de &quot;Cambio Grande&quot; el 2 de mayo de 1934. Su accionar se vería en la post guerra durante los gobiernos de Toro y Busch. Pero saltaría a la palestra política en el golpe contra Peñaranda ocurrido el 20 de diciembre de 1943, día en que los mayores José Pinto y Antonio Ponce con sus guarniciones tomaron el palacio de gobierno, mientras que el Mayor Alberto Taborga, con la sección de tránsito, logró capturar al presidente, a miembros de su gabinete, así como a comandantes de distintas unidades militares y policiales, subiendo a la presidencia el sucesor de Belmonte, Gualberto Villarroel. Este iniciaría una</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">serie de pol&iacute;ticas de corte social y jur&iacute;dica en base a su premisa: &quot;No soy enemigo de los ricos, pero soy m&aacute;s amigo de los pobres&quot;.</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura14.gif" width="829" height="391"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Si bien era considerado un l&iacute;der pol&iacute;tico y militar, la logia a sus espaldas cometi&oacute; una serie de atropellos en contra de sus opositores, como fueron los fusilamientos de Chuspipatata y Chacacollo, as&iacute; como la persecuci&oacute;n de Caquena, donde fallecer&iacute;an reconocidos personajes nacionales. Ello crear&iacute;a un rencor en contra de Villarroel y la logia, que repercutir&iacute;a en la revoluci&oacute;n del 21 de julio de 1946. El palacio de gobierno fue atacado, el presidente Villarroel, su secretario Luis A. Ur&iacute;a y su edec&aacute;n</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Waldo Ballivian fueron hallados y muertos por los atacantes; así ocurrió también con el director de radio &quot;Illimani&quot; Roberto Hinojosa, quien fue herido y muerto por disparos de los golpistas, sus cuerpos serían colgados en los postes de luz de la plaza Murillo. Muchos oficiales sufrieron persecución, varios miembros de la logia lograron evadirse y otros fueron encarcelados en la prisión de San Pedro.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El último hecho que implica a la ya desaparecida logia RADEPA ocurre el 27 de septiembre de 1946, cuando el teniente Luis Oblitas ingresa a Palacio atacando al presidente Tomás Monje Gutiérrez. Oblitas fallecería en la persecución que se realiza en su contra, pero su accionar eleva la furia de los testigos del hecho que creyeron en los rumores de que se preparaba un nuevo golpe de estado, que se había intentado matar al presidente Monje Gutiérrez. Decidieron tomar por asalto la cárcel de San Pedro sacando a los tenientes Radepistas Eguino</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">y Escobar, allí recluidos para luego ejecutarlos como sucedió con Villarroel, meses antes. Tras la muerte de estos oficiales, RADEPA tácitamente dejó de existir como un ente de fuerza y poder. En líneas generales RADEPA fue un intento temerario de algunos oficiales, muchos de ellos ex prisioneros de la Guerra del Chaco, que tuvieron la intención de cambiar Bolivia para bien, pero cuyos actos terminaron por desprestigiar y eliminar a la logia.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Estas son las historias personales de varios de los exprisioneros, que comparten y narran una historia compartida, la realidad histórica de los prisioneros bolivianos en la Guerra del Chaco. Nos muestran la</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">complejidad de los hechos históricos y la necesidad de acercarse a ellos desde las vivencias y las experiencias, las que merecen conocerse y entenderse. Si bien los restos de todos ellos ya descansan en el sueño eterno y sus almas se encontraron con las de sus camaradas y seres queridos al lado del Creador; se ha logrado que su historia, aún perviva en todos</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">nosotros. Mientras nosotros los recordemos, su vida y su realidad que se entrelaza con la nuestra, jamás se perderá. Ellos soportaron experiencias increíbles, pero ahora, gracias a su voz, las conocemos, para entenderlas, para comprenderlas y respetarlas; honrando su sacrificio y vida, como ellos merecen hoy y siempre.</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura15.gif" width="835" height="553"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000000"><b>Bibliografía</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">ANTEZANA, J. (1980). <i>Memorias de un minero. </i>La Paz: Litografías e Imprentas Unidas. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400001&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">AZURDUY, L. (1935). <i>¡Alto al fuego!. </i>Buenos Aires: Mercantali. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400002&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">BOTELHO, R. (1997). <i>Coca. </i>La Paz: Juventud. 5<sup>o</sup> Edición.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400003&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">CALVO, G. (2002). &quot;El Seminario Conciliar de San Cristóbal de Sucre y sus capellanes castrenses durante la guerra del Chaco (1932 - 1935)&quot;<i>.Archivos Bolivianos de la Historia de la Medicina,Vol. </i>1, N 2.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">CUELLAR, R. (1988). <i>Estela de Sangre. </i>Santa Cruz: s. Ed.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400005&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">ESPINOZA, N (2008). <i>Tendido Suelo, Tapa Cielo. </i>Cochabamba: Kipus.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400006&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">GUACHALLA, L. E (1978). <i>Jayucubás. Comentarios y Crónicas de la Guerra del Chaco. </i>La Paz: Los Amigos del Libro.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400007&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">IBARGÜEN, R. (1979). <i>Frente, Prisión, Evasión. </i>La Paz: Don Bosco.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400008&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">MARIANOVICH, A. (1965). <i>Semblanzas y Hechos Reales de la Guerra del Chaco. </i>La Paz: s. Ed.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400009&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">PARADA CALLAU, J. C. (2016). &quot;Testimonio Personal, Epopeya Beniana en la Guerra del Chaco&quot;. <i>Fuentes&#094;. AA </i>, pp. 53-66.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400010&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">QUEREJAZU, R. (2001). <i>Masamaclay. </i>La Paz: &quot;G.U.M.&quot;.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400011&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">SAAVEDRA PELAEZ, A. (1990). <i>Boquerón, memorias de un soldado. </i>La Paz: Juventud. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400012&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">SETARO, R. (1935). <i>Imágenes Secretas de la Guerra del Chaco. </i>Buenos Aires: s.Ed. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400013&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">VARAS, V (1972). <i>Ch'ajmidas. </i>La Paz: Universo.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400014&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">VARGAS, M. (2000). &quot;Rafael Calderón, Un guapo de otros tiempos&quot;. En: Vargas, M. <i>La Historia del Siglo XX en Bolivia. </i>La Paz: Presencia, p. 178.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400015&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">VELARDE, N (1976). <i>Remembranzas de la Guerra del Chaco. </i>La Paz: Don Bosco. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400016&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">COSTAS, R. (1933). &quot;Humo y pólvora en el Chaco&quot;. <i>Horizontes, </i>10.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S1997-4485201800010000400017&pid=S1997-44852018000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2" color="#000000"><b>Periódicos</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>El Diario, </i>La Paz, 5 de agosto de 1933, pp. 1-8.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&quot;La vida de los prisioneros en el Paraguay&quot;.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>El Diario, </i>Suplemenro Especial. La Paz, 15 de mayo de 1935. pp. 1-8.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&quot;Reseña su Fuga un ex prisionero del Paraguay&quot;.</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">MOLINA, O. <A href=http://www.la-razon.com/versiones/20...277_850188.htm>http://www.la-razon.com/versiones/20...277_850188.htm</A> <i>La Razón, </i>1 de Julio de 2010 (Recuperado el 20 de Octubre de 2015.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2" color="#000000"><b>Entrevistas</b></font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">ESPINAR, D. (7 de junio de 2014). Testimonio de un prisionero de guerra. (A. Chambi, Entrevistador). MONTANO, N (25 de mayo de 2014). Testimonio de un prisionero de guerra. (A. Chambi, Entrevistador).</font></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">SALAZAR, M. (22 de marzo de 2010). Testimonio de un Ex Combatiente de la Guerra del Chaco. (A. Chambi, Entrevistador).</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura16.gif" width="381" height="327"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DESCRIPCIÓN: </b>(Diciembre 1932) Soldado boliviano prisionero herido. La bala entro por la oreja izquierda y salió por el pómulo derecho, destruyendo el velo del paladar. La cara esta hinchada, los parpados semi-cerrados y las moscas &quot;verdes&quot; le han depositado huevos en las heridas, que se han llenado de larvas. Tiene serias dificultades para comer y tragar; el agua y los alimentos se le escapan por la nariz. Sufre mucho; tiene una sed insaciable. Me pedía agua, de rodillas y con las manos juntas, implorando; como no tenía jarro, le daba tamborcitos vacíos de gasas llenos del precioso líquido que hacía desaparecer instantáneamente. Se lo trató en Sanidad con toda consideración, como si fuera paraguayo. (Testimonio del Dr. Sanctis)</font>    <br> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fuente: Archivo del Dr. Argentino Carlos de Sanctis adscrito al ejército paraguayo en <A href=http://www.histarmar target="_blank">http://www.histarmar.com.ar/ArchivoFotosGral/ArchDiSanctis</A></font>    <br> </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura17.gif" width="380" height="217"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DESCRIPCIÓN: </b>(marzo 1934 / coloración por</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">computadora) Prisioneros bolivianos capturados de</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">manera aislada, están con los ojos vendados para</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">que en caso de que se fuguen no den aviso de lo que</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">han visto en la retaguardia inmediata de las tropas</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">paraguayas.</font>    <br>   <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Imagen coloreada por Hugo Gunsset</font>     <br> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fuente: Luis Alberto Mello. En: <a href="https://www.facebook. com/groups/mdchacop/search/?query=prisioneros" target="_blank">https://www.facebook.com/groups/mdchacop/search/?query=prisioneros</a></font>    <br> </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura18.gif" width="385" height="206"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DESCRIPCIÓN: </b>(Julio 1933) Algunos prisioneros bolivianos llevados a los fortines de la retaguardia paraguaya, aprovechan cualquier charco del camino para calmar su sed. <b>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </b>Fuente: Luis Alberto Mello</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En: <a href="https://www.facebook.com/groups/mdchacop/search/?query=prisioneros" target="_blank">https://www.facebook.com/groups/mdchacop/search/?query=prisioneros</a></font>    <br> </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura19.gif" width="234" height="403"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DESCRIPCIÓN:</b> El soldado Roberto Mallea, uno de los más jóvenes voluntarios bolivianos, en un retrato que recuerda su partida a la campaña, cayendo cautivo en la batalla de Campo Jordán en 1932.</font>    <br> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fuente: <i>Semana Gráfica </i>N. 23 de La Paz, 1 de abril de 1933,pág.19.</font>    <br> </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura20.gif" width="391" height="349"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DESCRIPCIÓN: </b>&quot;La emocionante Evasión de tres Prisioneros Bolivianos&quot;. Bajo este epígrafe, <i>la Semana Gráfica </i>relató las peripecias de los soldados Francisco Rocha Rodríguez, Aniceto Loayza Ríos y Simón Herrera, desde su captura hasta su evasión, he aquí las fotografías de los tres evadidos, merced del reportaje realizado por el director del semanario: Francisco Villarejos.</font>    <br> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fuente: <i>Semana Gráfica </i>N. 33, 10 de junio, p. 16-17 y N. 35, 24 de junio de 1933, p. 13.</font>    <br> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura21.gif" width="394" height="282"> <img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura22.gif" width="323" height="284"></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura23.gif" width="389" height="332"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DESCRIPCIÓN: </b>El teniente Adolfo Weisser, era un veterano de la campaña del Chaco, siendo el primer oficial en caer cautivo, que logró evadirse con éxito desde los fortines de la retaguardia paraguaya; es su relato uno de los más valiosos testimonios de la Guerra del Chaco ya que narra sus acciones antes de la guerra, su estadía como cautivo, su evasión y su posterior reincorporación a las filas bolivianas en campaña.</font>    <br> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fuente: Periódico <i>El Diario. </i>La Paz, 19 de enero de 1934, p. 8.</font>    <br> </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura24.gif" width="294" height="413"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DESCRIPCIÓN: </b>Julio Cordero Ordoñez (dra.), recluido en Paraguarí, 1935. Este fotógrafo de la estirpe de los Cordero, a través de este testimonio gráfico pone en evidencia de las condiciones en que se encontraban los prisioneros bolivianos en Paraguay.</font>    <br> </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura25.gif" width="387" height="274"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DESCRIPCIÓN: </b>El joven Raúl Ibargüen, conscripto del regimiento 25 de infantería, capturado en la batalla del 10 de noviembre de</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1932,&nbsp;logró su evasión en 1934, fue autor de la obra: <i>Frente, Prisión y Evasión </i>donde relata su actuación en la campaña, así como su cautiverio y evasión del mismo.</font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fuente: <i>Semana Gráfica </i>N. 17. La Paz, 18 de febrero de</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1933,&nbsp;p. 19.</font>    <br> </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura26.gif" width="387" height="314"></p>     <p align="justify"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DESCRIPCIÓN: </b>El joven Augusto Guzmán, soldado boliviano capturado en la batalla del Carmen en 1934, en base a su experiencia, escribirá su famosa obra: <i>Prisionero de Guerra.</i></font>    <br> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fuente: Bridikhina, Eugenia &quot;Los Caminos hacia el cautiverio&quot;, p. 1.</font><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"></font>    <br> </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/fdc/v12n54/a04_figura27.gif" width="381" height="310"></p>     <p align="justify"><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DESCRIPCIÓN: </b>El joven Daniel A. Macagua, combatiente del regimiento Chacaltaya 27 de infantería, capturado en la batalla de Campo Vía el 11 de diciembre de 1933, fue autor del texto: <i>Lámparas para una guerra oscura </i>en la cual relata forma literaria su vivencia en la campaña y el cautiverio.</font>    <br> <font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fuente: <i>Semana Gráfica </i>N. 34. La Paz, 17 de junio de 1933, plO.</font><font color="#000000" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ANTEZANA]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Memorias de un minero]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Litografías e Imprentas Unidas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[AZURDUY]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Alto al fuego]]></source>
<year>1935</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mercantali]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BOTELHO]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Coca]]></source>
<year>1997</year>
<edition>5º Edición</edition>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Juventud]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CALVO]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Seminario Conciliar de San Cristóbal de Sucre y sus capellanes castrenses durante la guerra del Chaco (1932 - 1935)]]></article-title>
<source><![CDATA[Archivos Bolivianos de la Historia de la Medicina]]></source>
<year>2002</year>
<volume>1</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CUELLAR]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Estela de Sangre]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1988</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ESPINOZA]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tendido Suelo, Tapa Cielo]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cochabamba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kipus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GUACHALLA]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jayucubás]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Los Amigos del Libro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[IBARGÜEN]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Frente, Prisión, Evasión]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Don Bosco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARIANOVICH]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Semblanzas y Hechos Reales de la Guerra del Chaco]]></source>
<year>1965</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PARADA CALLAU]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Testimonio Personal, Epopeya Beniana en la Guerra del Chaco]]></source>
<year>2016</year>
<page-range>53-66</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[QUEREJAZU]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Masamaclay]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[G.U.M]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SAAVEDRA PELAEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Boquerón, memorias de un soldado]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Juventud]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SETARO]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imágenes Secretas de la Guerra del Chaco]]></source>
<year>1935</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VARAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ch'ajmidas]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VARGAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rafael Calderón, Un guapo de otros tiempos]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>178</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presencia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VELARDE]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Remembranzas de la Guerra del Chaco]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Don Bosco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[COSTAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Humo y pólvora en el Chaco]]></article-title>
<source><![CDATA[Horizontes]]></source>
<year>1933</year>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
