<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2306-0522</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Investigación y Tecnología]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev Inv Tec]]></abbrev-journal-title>
<issn>2306-0522</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universida Mayor de San Andrés]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2306-05222016000100014</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Traductor de Lenguaje de Señas con Guante Electrónico y Aplicación Android]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Sign Language Translator with Electronic Glove and Android Application]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torrejón Tambo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marco Antonio]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>10</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>10</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<volume>4</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>99</fpage>
<lpage>104</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2306-05222016000100014&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2306-05222016000100014&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2306-05222016000100014&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen En la actualidad las personas tenemos una gran dificultad para poder comunicarnos con las personas sordomudas, puesto que estas personas con esta discapacidad tienen un lenguaje de señas con el cual ellos se expresan lo que quieren decirnos, pero la mayoría de las personas no saben este lenguaje de señas. El presente proyecto trata de poder ayudar a las personas con discapacidad auditiva creando un guante electrónico sensitivo al movimiento, interpretando el abecedario las señas más importantes empleadas con una sola muñeca por las personas privadas de hablar. Este proyecto está enfocado a establecer una comunicación entre personas con discapacidad auditiva y con el resto de la sociedad. Este proyecto aparte de poder traducir las señas manuales que realiza un discapacitado también la persona receptora podrá contestar aun si no sabe el lenguaje de señas mediante una aplicación para dispositivos con sistema operativo android. Con este proyecto podremos tener una conversación cómoda, rápida y en cualquier parte con cualquier persona de Bolivia.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract Today people have great difficulty to communicate with the deaf-mute people, since these people with this disability have a sign language with which they express what they want to say, but most people do not know this language sign. This project aims to help people with hearing disabilities creating a movement sensitive electronic glove, interpreting the alphabet the most important signs usedwith a single doll by private people talking. This project is aimed to establish communication between hearing impaired and the rest ofsociety. This project other than to translate hand signals made by a disabled per son also the recipient can answer even ifyou do not know sign language through an application for devices with android operating system. With this project we can have a convenient, fast and anywhere conversation with anyone from Bolivia.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Android]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Arduino]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Lenguaje de Señas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Sensor]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Sensor flexion]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Display]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Android]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Arduino]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Sign language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Sensor]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Flexion sensor]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[display]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><strong><font size="2" face="Verdana">TRABAJOS DE INVESTIGACI&Oacute;N</font></strong></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="Verdana" size="4"><b>Traductor de Lenguaje de Señas con Guante Electrónico y Aplicación Android    <br> </b></font><strong><font face="Verdana" size="3"><i>Sign Language Translator with Electronic Glove and Android Application</i></font></strong></p>     <p align="center"><font face="Verdana" size="2"><i>* </i><b>Marco Antonio Torrejón Tambo Carrera Ingeniería Informática    <br> Universidad Siglo XX Siglo XX - Oruro - Bolivia    <br> </b>Autor de correspondencia:* <a href="soria.jhonny@gmail.com" target="_blank">soria.jhonny@gmail.com</a></font></p>     <p align="center"><font face="Verdana" size="2"><b>Presentado: </b>Siglo     XX,      16     de Septiembre de 2016.    <br> </font><font face="Verdana" size="2"><b>Aceptado: </b>La Paz,  10 de Octubre de 2016</font></p>     <p align="center">&nbsp;</p> <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="Verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">En la actualidad las personas tenemos una gran dificultad para poder comunicarnos con las personas sordomudas, puesto que estas personas con esta discapacidad tienen un lenguaje de señas con el cual ellos se expresan lo que quieren decirnos, pero la mayoría de las personas no saben este lenguaje de señas.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">El presente proyecto trata de poder ayudar a las personas con discapacidad auditiva creando un guante electrónico sensitivo al movimiento, interpretando el abecedario las señas más importantes empleadas con una sola muñeca por las personas privadas de hablar. Este proyecto está enfocado a establecer una comunicación entre personas con discapacidad auditiva y con el resto de la sociedad.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Este proyecto aparte de poder traducir las señas manuales que realiza un discapacitado también la persona receptora podrá contestar aun si no sabe el lenguaje de señas mediante una aplicación para dispositivos con sistema operativo android. Con este proyecto podremos tener una conversación cómoda, rápida y en cualquier parte con cualquier persona de Bolivia.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2"><strong>Palabras clave:</strong> Android; Arduino; Lenguaje de Señas; Sensor; Sensor flexion ; Display</font></p> <hr>     <p align="center"><font face="Verdana" size="2"><b><i>Abstract</i></b></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2"><i>Today people have great difficulty to communicate with the deaf-mute people, since these people with this disability have a sign language with which they express what they want to say, but most people do not know this language sign.</i></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2"><i>This project aims to help people with hearing disabilities creating a movement sensitive electronic glove, interpreting the alphabet the most important signs usedwith a single doll by private people talking. This project is aimed to establish communication between hearing impaired and the rest ofsociety.</i></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2"><i>This project other than to translate hand signals made by a disabled per son also the recipient can answer even ifyou do not know sign language through an application for devices with android operating system. With this project we can have a convenient, fast and anywhere conversation with anyone from Bolivia.</i></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2"><i><strong>Keywords:</strong> Android; Arduino; Sign language; Sensor; Flexion sensor; display</i></font></p> <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana" size="3"><b>Introducción</b></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Nuestros antepasados no tenían un lenguaje oral con la cual podían comunicarse y eso les dificultaba en poder transmitir información y si querían comunicarse lo hacían con señas o gestos para que la otra persona se diera cuenta lo que trata de decir, esto les ayudaba a poder recibir y mandar información.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">La comunicación, de una u otra forma se dio, pero se sabe que fue simplemente por necesidad, necesidad de darle a entender a otros lo que uno quería. Al principio se comunicaban a través de gestos o símbolos hechos con su mismo cuerpo, es decir a lo mejor todavía no incluían sonidos, los cuales, tiempo después aparecerían para hacerlo todavía más fácil. Le daban un ruido o sonido a cada cosa, complementándolo tal vez con sus conocimientos anteriores de gestos o movimientos corporales, que poco a poco se fueron concretando hasta llegar a un lenguaje hablado mucho más formal.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Conforme las personas fueron adquiriendo más conocimientos e información acerca del mundo que los rodeaba, fueron convirtiéndose en gente mucho más civilizada, en un grupo de personas con otro tipo de necesidades que lo llevaban forzosamente a una mejor preparación y evolución tanto de su forma de vida en general como también de su manera de comunicarse. La cuna de la civilización empieza con los egipcios y la región Mesopotámica, con civilización me refiero a que hubo una mejora, una evolución en la forma de comunicación entre los miembros de su misma sociedad o comunidad. (1)</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Aun cuando hoy en día las lenguas de señas se utilizan casi exclusivamente entre personas con sordera, el uso de las señas en la comunicación es tan antiguo como el de </font><font face="Verdana" size="2">las lenguas orales, o incluso más, en la historia de la Humanidad, y también han sido y siguen siendo empleadas por comunidades de oyentes</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">¿Cómo ayudar a las personas sordo mudas a comunicarse con el resto de la sociedad?</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Crear un guante electrónico para traducir lenguaje de señas y aplicación android para traducir palabras en lenguaje de señas.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp;Desarrollar   el   guante   con   sensores flexion para calcular la flexion de cada dedo</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp;Diseñar   el   circuito   de   una   manera cómoda para las personas que lo utilizaran</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp;Diseñar una aplicación para dispositivos android que pueda traducir una palabra en </font><font face="Verdana" size="2">gestos</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana" size="3"><b>Métodos</b></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">El     método     más     recomendado que utilizaremos es el método científico:</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">• Observación: Según el censo 2012, en Bolivia existe una Población Sorda de 50.562 habitantes que corresponde alrededor del 0.5% del total de la Población Nacional y cerca del 13% de las personas que presentan algún tipo de dificultad permanente (2)</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Ante toda estas personas muy pocos son los que saben el lenguaje de señas.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp;Problema: ¿Cómo ayudar a las personas privadas de hablar y escuchar?</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp;Hipótesis: la mayoría de los bolivianos no saben el lenguaje de señas por qué no lo </font><font face="Verdana" size="2">necesitan es por eso que son muy pocos los que saben este lenguaje, esto genera un gran problema cuando un sordo mudo trata de comunicarse con la sociedad ya que la mayoría no le entenderá.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Para poder ayudar a que las personas sordo mudas puedan comunicarse con cualquier persona se trata de poder hacer un guante electrónico el cual ayudara a estas personas a traducir lo que están expresándose, y para que la persona receptora pueda responderle aun si no supiera el LSB lo cual se pretende hacer una aplicación para dispositivos android para que así esa persona pueda escribir una palabra y poderla traducir en lenguaje de señas</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">• Experimentación. Para crear el guante se realizaron los siguientes pasos:</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">1er paso: buscar alguna solución para las diferentes discapacidades que tienen las personas.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">2do paso: una vez encontrado la solución para una discapacidad que fue ayudar a las personas con discapacidad sordo mudos. Se ayudará con un guante traductor de LSB (lenguaje de señas Boliviana) y con una aplicación que pueda traducir una palabra en LSB</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">3er paso: conseguir materiales requeridos para poder realizar el proyecto. Los materiales que se utilizaron son:</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">a) 3 sensores flexi&oacute;n de 4,5&quot;</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">b)&nbsp;2 sensores flexi&oacute;n de 2,2&quot;</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">c)&nbsp;5 resistencias de 22 k</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">d)&nbsp;1 placa arduino mega 2560</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">e) 1 guante deportivo</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">f)  Cable de red</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">g) 1 display lcd de 16*2</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">h)   1 m&oacute;dulo de interfaz lcd 1602</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">i)   1 teléfono con sistema operativo </font><font face="Verdana" size="2">android </font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">1 protoboard o una tarjeta perforada</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">4to paso: buscar información de diccionarios de lenguajes de señas, y sacar las palabras más utilizadas, preferentemente del lenguaje de señas boliviana (2)</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rit/v4n1/a14_figura1.gif" width="334" height="397"></p>     <p><font face="Verdana" size="2">5to paso: analizar los tipos de flexión que tiene cada dedo, esto nos ayudara al momento de la programación para identificar qué tipo de señal está utilizando y nos pueda dar un resultado en una variable tipo carácter (string).</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rit/v4n1/a14_figura2.gif" width="322" height="208"></p>     <p><font face="Verdana" size="2">6to   paso:    ahora   programamos   en el lenguaje c en arduino. (3)</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rit/v4n1/a14_figura3.gif" width="338" height="351"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">7mo: armar el circuito con conocimientos básicos de electrónica. (4)</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">8vo paso pruebas en el display y el guante</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">9no paso: programar la aplicación en App Inventor (5)</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Una vez hecho el guante y la aplicación para teléfonos android verificamos las pruebas del guante electrónico haciendo movimientos para ver si puede traducir como nosotros queremos, luego nos vamos a la aplicación android donde escribiremos o hablaremos para que la aplicación pueda traducir de manera correcta. LEY: Una vez hecho las pruebas necesarias nos dimos cuenta que tanto el guante y la aplicación están listo para utilizarse.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana" size="3"><b>Resultados</b></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Como resultado se dio de forma satisfactoria ya que el guante electrónico y la aplicación para dispositivos android pueden traducir el abecedario y algunas palabras necesarias.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Una vez que hayamos montado los sensores en el guante teníamos que asegurar los sensores para que no se muevan por todo lado y para que este seguro el guante con el montaje de los sensores flexión nos quedo así.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Se puede observar los sensores flexión en cada dedo del guante y los cables conectados a cada sensor para que nos brinde información. Pero donde podremos ver la traducción del guante se utilizara un display.</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rit/v4n1/a14_figura4.gif" width="338" height="189"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><img src="/img/revistas/rit/v4n1/a14_figura5.gif" width="335" height="152"></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Para crear la aplicación  se utilizó App Inventor nuestra aplicación quedo así</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rit/v4n1/a14_figura6.gif" width="342" height="199"></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana" size="3"><b>Discusión</b></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">En este proyecto hubo algunos problemas al momento de calcular las resistencias de los    sensores   flexión   ya   que   algunos </font><font face="Verdana" size="2">movimientos son parecidos y la única diferencia es el movimiento del codo para lo cual necesite modificar mi código fuente.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Este proyecto aparte de ser muy útil no es 100% perfecto ya que la gran desventaja es que los sensores flexión son costosos.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">En cuanto la aplicación es totalmente gratuita y da para cualquier versión de android.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">La aplicación lo podrán obtener de forma gratuita descargándolo, pero el guante necesitarían comprarlo.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Este guante traducirá según el diccionario de LSB no podrá traducir palabras que son de LSM(leguaje de señas Mexicano) u de otros países</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">Existe un proyecto parecido pero este traductor es un software para el sistema operativo windows este proyecto solamente traduce el abecedario pero solo cuando la seña no sea con movimientos.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Este proyecto fueron hechos por dos estudiantes de la universidad autónoma del caribe facultad de ingeniería barranquilla (6)</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">También hicieron un proyecto parecido con el nombre &quot;diseño de un traductor de gestos basado en un guante electrónico sensitivo al movimiento&quot; por David Caicedo Fernandez, Enrique Solorzano Garcia, German Vargas Lopez.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2"><b>Conclusiones</b></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Después de haber culminado nuestro proyecto de investigación y de desarrollo nos atrevemos a decir que nuestro guante electrónico provee de un medio portable, ligero y fácil de usar para comunicarse y </font><font face="Verdana" size="2">nuestra aplicación brinda traduce las palabras más necesarias la aplicación da para cualquier versión android y no es muy pesado.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">La aplicación android pude traducir el abecedario y algunas palabras necesarias ya que para poder traducir una palabra se lo pude hacer escribiendo en el campo de texo y luego presionando el botón traducir o presionando el botón detectar voz y luego hablando cerca del micrófono del teléfono celular lo cual la voz detectada será convertida en texto, ahora haremos una pequeña muestra utilizando la letra &quot;b&quot;.</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rit/v4n1/a14_figura7.gif" width="308" height="271"></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana" size="3"><b>Agradecimientos</b></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Agradezco de todo corazón a mis amados padres por sus sabios conocimientos y sus palabras de aliento.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">Agradecer a la mención Industrial de mi prestigiosa carrera ingeniería informática de la UNSXX por su gran apoyo y por colaborarme brindando materiales para este proyecto.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">También me gustaría agradecer a los docentes de toda mi carrera profesional porque todos aportaron con un granito de arena a mi formación</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana" size="3"><b>Referencias</b></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">1. Cruz,&nbsp;Alexandra         Álvarez. http://dianamarcelabarrero.blogspot.com/</A>. [En&nbsp;línea] http://dianamarcelabarrero.blogspot.com/</A>, octubre de 2011. [Citado el: 3 de septiembre de                                                       2016.<A href=http://dianamarcelabarrero.blogspot.com/20 target="_blank"><u>http://dianamarcelabarrero.blogspot.com/2011/10/como-se-comunicaban-nuestros.html</A></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S2306-0522201600010001400001&pid=S2306-05222016000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">2. anonimu. Población y cultura sorda en bolivia. <i>Población  y  cultura  sorda   en bolivia. </i>2014.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S2306-0522201600010001400002&pid=S2306-05222016000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">3. García, Daniel  Gallardo. Apuntes de arduino    nivel    enteraillo. <i>Apuntes    de arduino nivel enteraillo.</i></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S2306-0522201600010001400003&pid=S2306-05222016000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">4.&nbsp;cekit.   curso   practico   de   electronica moderna. <i>curso practico  de  electronica moderna.</i></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S2306-0522201600010001400004&pid=S2306-05222016000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">5.&nbsp;Parra, Rafael Alberto Moreno. desarrollo facil  paso  a paso  de  aplicaciones  para android    usando    MIT    App    Inventor. <i>desarrollo    facil    paso     a    paso     de aplicaciones para  android usando MIT App Inventor. </i>2013.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S2306-0522201600010001400005&pid=S2306-05222016000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">6.&nbsp;Brochero,  Valeria  Valencia  Sierra y Betsy  Villa.  Diseño  de  un  sistema  de reconocimiento   de   gestos   no   móviles. 2014.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S2306-0522201600010001400006&pid=S2306-05222016000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alexandra]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>octu</year>
<month>br</month>
<day>e </day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Población y cultura sorda en bolivia]]></source>
<year>2014</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gallardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Apuntes de arduino nivel enteraillo]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>cekit</collab>
<source><![CDATA[curso practico de electronica moderna.]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[desarrollo facil paso a paso de aplicaciones para android usando MIT App Inventor]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valencia Sierra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Valeria]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Villa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Betsy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diseño de un sistema de reconocimiento de gestos no móviles]]></source>
<year>2014</year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
